做日文翻译需要考什么证书

网上有关“做日文翻译需要考什么证书”话题很是火热,小编也是针对做日文翻译需要考什么证书寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

中级或高级口译证书。

《日语翻译教程》分为基础篇和实践篇两个部分。基础篇内容涉及概论、词汇、翻译技巧、句子翻译等几个部分,以典型例句讲解翻译的规律和技巧,注重培养学生的基础理论知识。实践篇内容涵盖新闻报道、科技资料、文学作品、应用文的翻译,内容丰富、文体多样,着重通过反复实践培养学生的翻译技能。

教程在例句、例文讲解过程中力求突出规律性、实用性、典型性的特点。理论、技巧讲解中仍以例句分析为主,在实践中体现翻译理论与技巧的研究。

日语N1备考,准备哪些资料比较好,求推荐

1.请当心不要患上感冒。

风邪引かないように気をつけて下さい

2.没想到是这么有意思的**。

こんなに面白い映画とは思わなかった。

3.你要去邮局的话,请顺便帮我买邮票吧。

私は、ピーマンとニンニクなどの野菜が嫌いです。

1.音乐会的门票很快就销售一空了。

コンサートのチケットはすぐ売り切れました。

2.那个人好像不管吃多少都不发胖。

あの人はいくら食べてもなかなか太らないようです。

3.我并不反对。反而还准备帮助你。

私は反対ところが、手伝いしますよ。

4.只要有了这个,其他都不需要了。

これさえあれば、ほかはいらないです。

请将划线部分改为敬语形式。

1.小学生でも、ちゃんと本を持っている。

小学生でも、ちゃんと本をお持ちします。

2. そんなことはたぶんないだろう。

そんなことはたぶんないでしょう。

3.この絵は前にも见たことがある。

この絵は前にも见たことがあります。

4.廊下は走らないようにしよう。

廊下は走らないようにしてください。

5.その気持ちを想像しながら読もう。

その気持ちを想像しながら読んで下さい。

6.お客さんと会ったことがある。

お客さんと会われたことがございます。

7.来周休ませてもらう。

来周休ませていただきます。

8.帰るときには、送りしましょう。

帰るときには、送らさせて顶きます。

9.すぐお茶を持ってくる。

.すぐお茶をお持ちします。

10.课长は新しい车を买いました。

课长は新しい车をお买いになりました。

来周でも、いいですか。

来周でも、よろしいでしょうか。

2. 会长は今外出している。

会长は今外出しております。

3.お父さんによろしく言ってくれ。

お父さんによろしくお伝え下さい。

4.田中さんが言いました。

田中さんがおっしゃった

5.李さんが椅子にかけました。

李さんがいすに腰挂ける。

6.先生はみかんを食べます。

先生はみかんを召し上がります。

7.七时に寝る。

七时におやすみになります。?

8.病気で死ぬ。

病気でお亡くなりになります。

9.着物を着る。

着物をお召しになります。

10.先生が来た。

先生がおいでになりました

我刚开始接触日语是在自己初二的时候,那个时候是因为对动漫产生了浓厚的兴趣,所以就会把动漫人物的一些台词和一些日语歌的罗马音抄下来背,真正开始学习日语是初三的寒假,一个姐姐教了我50音图和大家的日语第一册的一半,后面因为高中学习的压力,我就再也没有系统的学过日语,但是因为期间一直在看一些日语动漫,电视剧所以听力算是比较好。

再一次拿起日语是在上大一的时候,我因为是学医学,所以专业的压力也比较大,课也比较多,所以只能在课余的一些时间和寒暑假抓紧时间学,就这样从大一到大二,一边学英语一边学日语才磨磨蹭蹭的把大家的日语初级,中级都完成了,然后报名了2019年12份的n1考试,报考n1之前我也犹豫了很多,看了很多帖子,很多别人的经验,大多数都说n1特别难,n2水平到n1都需要一年时间,所以其实报的时候心里特别不踏实,但是还是想拼一下,

所以做了一系列的计划,因为在大二下学期备考英语4级,所以几乎没怎么学日语,所以在大二的暑假把红宝书的n3(基础词汇)刷了一遍,然后把蓝宝书从 n4开始往前刷,假期结束时我刚好把n3词汇和n3-n4的语法过了一遍,开学之后就集中开始背n1的词汇和n2,n1的语法,( 因为n1考试中涉及到的n2语法也很多所以推荐大家最好过一遍),说实话背单词的时候真的很吃力,因为n1的词汇很多都是生活中不怎么能用到的词,跟n3的难度完全没法比

日语要学好必须每天坚持学习。为了方便大家的交流学习,可以到裙开始是七一二,中间是五七六,末尾是四八二,按照顺序组合起来就可以找到,里面有教程资料大家可以领取,学习过程中的一个氛围相互之间的交流是相当重要的,相互学习交流也是必不可少的。

背单词背语法这个阶段对我来说是n1备考中最艰难的一个阶段,背完这些后我就开始做题,先开始做橙宝书(练阅读),它的基础篇特别好的一点就是每个阅读前面都有一些相关的单词可以在练习阅读的过程中可以再一次复习单词,还有绿宝书(练听力)它也是每个部分之前都有一些听力相关的单词,可以帮助听力的提升,之后我就决定做一下真题,做第一套的时候词汇语法错了13道,阅读错了两道,听力错了一道,因为我发现自己的薄弱点在语法和词汇所以买了一个红蓝宝书1000道题的书,复习词汇和语法

虽然没有做完但我认为还是有了很大的帮助,备考中间因为自己的专业课的问题面临了很多大大小小的考试,分散了一部分精力,最后两周的时候,我找了一个有1500高频词汇的文档,过了一遍,然后把n1,n2的语法看了一遍,把容易混淆的在纸上整理了出来,最后一个星期我就集中刷题,天天刷,掐时间做题,对备考n1的宝宝们最大的建议做题的时候一定要看表做!!!不然考试的时候根本做不完,最后,考试前一天就把那1500个高频词汇中自己不太熟的单词,和记在纸上的语法看了一遍,就去考试了,最后的成绩是176分

但是n1真的只是学习的开始,希望大家能从我的这个帖子中找到一些有用的日语学习的方法,有什么问题我都可以回答大家,最后祝愿备考n1的所有宝宝们都能取得自己理想的成绩!!

关于“做日文翻译需要考什么证书”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

本文来自作者[惜蕾]投稿,不代表海明号立场,如若转载,请注明出处:https://www.stqxh.com/zlan/202509-6615.html

(14)
惜蕾的头像惜蕾签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 惜蕾的头像
    惜蕾 2025年09月26日

    我是海明号的签约作者“惜蕾”

  • 惜蕾
    惜蕾 2025年09月26日

    本文概览:网上有关“做日文翻译需要考什么证书”话题很是火热,小编也是针对做日文翻译需要考什么证书寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。中...

  • 惜蕾
    用户092608 2025年09月26日

    文章不错《做日文翻译需要考什么证书》内容很有帮助